Čeština (Česká republika) English (United Kingdom)
Home DR2009 se brání

Diamond Race 2009 se brání

zde budeme prúběžně zveřejňovat informace o aktuálním dění.


           
Martin Kosina
tiskový mluvčí
           Mgr. František Šejnost
právní zastoupení

 


20. 9. 2009

 


 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Záznam z tiskové konference po skončení setkání Diamond Race. Účastníci podali stížnost proti nezákonnému jednání německé policie Svobodného státu Bavorsko.
 
 

21.9.2009 Stanovisko ministru dopravy České republiky

  

Ministerstvo dopravy ČR
k rukám ministra dopravy

Ing. Gustáva Slamečky, MBA

nábř. L. Svobody 1222/12
110 15    P R A H A  1

 

V Praze, dne 21.9.2009

Čj.  518/2009/A

 

 

            Vážený pane ministře,

            v právním zastoupení ředitele pana Milana Markoviče a dalších účastníků podávám tímto v souladu s platnými právními předpisy komunitárního a českého práva

S T A N O V I S K O   

ke sportovně charitativní akci s názvem DIAMOND RACE 2009, která byla zahájena dne 3.9.2009 na trase Česká republika - Spolková republika Německo a další vybrané členské státy Evropské unie.

             Na akci pro milovníky luxusních, sportovních nebo jinak zvláštních vozů se přihlásilo celkem 40 osádek vozů, které měly za úkol projet domluvenou trasu přes několik členských zemí Evropské unie a presentovat zábavnou formou recese sponzory, kteří podporují sportovní aktivity zájmových organizací v České republice.

            Každý z účastníků podepsal organizátorovi akce - řediteli Markoviči  prohlášení, ve kterém se zavázal mimo jiné dodržovat všechny předpisy, které se vztahují na provoz na pozemních komunikacích v daném státě a byl poučen o odlišnostech v dopravních předpisech jednotlivých projíždějících zemích.

            Akce byla pojímána jako jednoúčelová orientačně zábavná jízda milovníků netradičních vozů, která měla trvat do 6.9.2009 za podpory veřejnosti a uvedena charitativní sbírkou pro děti z dětských domovů.

           Je nesporné, že Při přejezdu vozů Českou republikou po dálnici D5 směrem na Plzeň nebyla podle mluvčí policie zaznamenána ze strany účastníků žádná závažnější porušení dopravních předpisů, proto nebylo potřebné postupovat podle ustanovení § 118a zák.č. 361/2000 Sb. o provozu na pozemních komunikacích v platném znění.

            Podle ustanovení § 2 zák. č. 361/2000 Sb. v platném znění  se za účastníka provozu na pozemních komunikacích považuje každý, kdo se přímým způsobem úcastní provozu na pozemních komunikacích, řidičem potom ten účastník provozu na pozemních komunikacích, který řídí motorové nebo nemotorové vozidlo.

            Pro úplnost cituji výkladová pravidla citovaného zákona o termín nesmět ohrozit, což znamená povinnost řidiče počínat si tak, aby jinému účastníku provozu na pozemních komunikacích nevzniklo žádné nebezpečí a nesmět omezit znamená povinnost řidiče počínat si tak, aby jinému účastníku provozu na pozemních komunikacích nijak nepřekážel.

            Mezi základní povinnosti účastníků provozu na pozemních komunikacích podle ustanovení § 4 citovaného zákona patří chovat se ohleduplně a ukázněně, aby svým jednáním neohrožoval život, zdraví nebo majetek jiných osob ani svůj vlastní, aby nepoškozoval životní prostředí ani neohrožoval život zvířat. Své chování je povinen přizpůsobit zejména stavebnímu a dopravně technickému stavu pozemní komunikace, povetrnostním podmínkám, situaci v provozu na pozemních komunikacích, svým schopnostem a svému zdravotnímu stavu.

            Dále je účastník provozu na pozemních komunikacích povinnen řídit se pravidly provozu na pozemních komunikacích upravenými tímto zákonem, pokyny policisty, pokyny osob oprávněných k řízení provozu na pozemních komunikacích, pokyny osob, o nichž to stanoví zvláštní právní předpis, vydanými k zajištení bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích, řídit se světelnými, případne i doprovodnými akustickými signály, dopravními značkami, dopravními zařízeními a zařízeními pro provozní informace.

            O provozu na dálnici pojednává pouze ustanovení § 35 citovaného zákona v tom smyslu, že na dálnici je dovolen jen provoz motorových vozidel a jízdních souprav, jejichž nejvyšší dovolená rychlost není nižší než 80 km.h -1. V úseku dálnice procházejícím obcí je dovolen i provoz motorových vozidel a jízdních souprav pro veřejnou hromadnou dopravu, jejichž nejvyšší povolená rychlost  není nižší než 65 km.h.

            Citovaný zákon pojednává o případech, kdy je možno zabránit v další jízdě nebo zadržet řidičský průkaz.

            Podle ustanovení § 118a citovaného zákona může policista při dohledu na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích přikázat řidiči motorového vozidla jízdu na nejbližší, z hlediska bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích, vhodné místo k odstavení vozidla a zabránit mu v jízdě použitím technického prostředku k zabránění odjezdu vozidla nebo přímo jeho odtažením, pokud řidič

            -           je podezřelý, že bezprostředne předtím zavinil dopravní nehodu, při které došlo k usmrcení nebo těžké újmě na zdraví

            -           ujel z místa dopravní nehody, na které měl bezprostředne předtím účast a kterou byl povinen oznámit policii

            -           řídil motorové vozidlo pod vlivem alkoholu nebo jiné návykové látky

            -           odmítl se na výzvu policisty podrobit dechové zkoušce ke zjištění,  není-li ovlivnen alkoholem

            -           odmítl se na výzvu policisty v případě, že dechová zkouška byla pozitivní podrobit se lékařskému vyšetření ke zjištění, není-li ovlivněn alkoholem, ačkoli toto vyšetření nebylo spojeno s                                    nebezpečím pro jeho zdraví

            -           odmítl se na výzvu policisty podrobit lékařskému vyšetření ke zjištění, není-li ovlivněn jinou návykovou látkou, ačkoli toto vyšetření nebylo spojeno s nebezpečím pro jeho zdraví

            -           řídil motorové vozidlo, aniž by byl držitelem řidičského oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny

            -           řdil motorové vozidlo, přestože mu byl soudem uložen trest nebo správním orgánem uložena sankce zákazu činnosti spočívající v zákazu řízení motorových vozidel

            -           je podezřelý ze spáchání přestupku proti bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích a je důvodné podezření, že se bude vyhýbat přestupkovému rízení a nesložil kauci jako záruku, že se                    dostaví ke správnímu orgánu k projednání přestupku

            Dále je policista při dohledu na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích oprávněn zabránit v jízdě motorovému vozidlu použitím technického prostředku nebo odtažením vozidla, jestliže

            -           je důvodné podezření, že vozidlo bylo odcizeno

            -           vozidlo je technicky nezpůsobilé k provozu na pozemních komunikacích tak závažným způsobem, že bezprostředně ohrožuje ostatní účastníky provozu na pozemních komunikacích

            -           vozidlo svými rozměry, rozměry jízdní soupravy nebo nákladu, nebo nejvetší povolenou hmotností, nebo největší povolenou hmotností jízdní soupravy, nebo jinak překračuje povolené hodnoty stanovené                   zvláštním právním předpisem

            V daném případě se všichni účastníci akce zavázali dodržovat pravidla silničního provozu. Pokud tedy policejní orgány zaznamenali na území České republiky u jednotlivých osádek drobné přestupky, hned jej na místě vyřešili blokovou pokutou, nepřesahující částku 5.000,- Kč.

            Podle výkladu z judikátů by se za závod dalo považovat soutěžní soustředění vozidel stejné třídy a kategorie s přesným vyznačením organizátorů, pravidel závodu, startovní i cílovou čárou včetně popisu cen. Že v případě Diamond Race 2009 šlo pouze o recesi milovníků luxusních vozů, napodobující skutečné závody mělo napovědět i komické oblečení jednotlivých osádek vozů a doprovodný kulturní program pro veřejnost (výstup mažoretek) při zahájení akce.

            Pokud tedy německé policejní orgány Svobodného státu Bavorsko obdrželi od českých kolegů mylnou informaci v tom smyslu, že se na jejich území chystá ilegální závod sportovních luxusních vozů, je samozřejmé, že tomuto sdělení odpovídalo i následné nasazení policejních sil a prostředků.

            Na státních hranicích České republiky a Spolkové republiky Německo za obcí Rozvadov bylo několik osádek z celkového počtu 31 zajištěných účastníků  německou policií zadrženo a převezeno proti jejich vůli na celní parkoviště do obce Weidhaus na území Spolkové republiky Německo. Podobný osud potkal 5 osádek, kteří projeli na německé státní území bez jakéhokoliv dopravního provinění v neoznačených autech a ubytovali se v hotelu InterContinental v obci Berchtesgaden na adrese Hintereck 1. I zde byli tyto osoby německou policií prohledány a zabaveny jejich věci.       

            Tolik z některých důsledků nepochopené akce Diamond Race 2009. Podle  vyjádření mluvčího hornobavorské policie Thomase Plößla ze dne 3.9.2009 vyplynulo, že jízda vozidel byla na podnět české policie vyhodnocena jako soutěžní nelegální závod, a proto všechny zadržené vozy byly převezeny do objektu kasáren ve Weidenu a vráceny až dne 6.9.2009 po zaplacení kauce.

            Závěrečné slovo budou mít právníci, kteří se budou snažit dokázat protiprávnost zásahu německé policie a vyžadovat pro účastníky i přiměřenou satisfakci. Osobně bych byl rád, kdyby  Ministerstvo dopravy ČR neudělalo stejnou chybu a neposkytlo mylný právní podklad správním orgánům pro zahájení správního řízení proti organizátorům i účastníkům akce.

            Dovoluji si navrhnout osobní schůzku za účasti Vašich právních expertů za účelem vysvětlení vzájemných právních stanovisek.

                                                                                              Mgr. František Šejnost

                                                                                                          advokát

 

21.9.2009 Stížnost k ministru vnitra České republiky

 

ministerstvo vnitra ČR
k rukám ministra vnitra
Ing. Martina Peciny, MBA

Nad Štolou 3
poštovní schránka 21
170 34  P R A H A  7

V Praze, dne 21.9.2009
Čj.  514/2009/A


            Vážený pane ministře,        

            z pověření ředitele sportovně charitativní akce s názvem DIAMOND RACE 2009 (Diamantová jízda 2009) pana Milana Markoviče a dalších účastníků podávám tímto v souladu s platnými právními předpisy mezinárodního, komunitárního a českého práva

 s t í ž n o s t

na postup a nezákonné jednání policejních orgánů Svobodného státu Bavorsko na svrchovaném území České republiky.

            V návaznosti na minulou presentaci v roce 2008 byla v Praze dne 3.9.2009 zahájena sportovně charitativní akce řidičů luxusních, sportovních nebo jinak zvláštních vozů s názvem DIAMOND RACE 2009.

            Na akci se přihlásilo celkem 40 osádek vozů, které měly za úkol projet domluvenou trasu přes několik členských zemí Evropské unie a presentovat zábavnou formou recese sponzory, kteří podporují sportovní aktivity zájmových organizací v České republice.

            Každý z účastníků podepsal organizátorovi akce - řediteli  prohlášení, ve kterém se zavázal mimo jiné dodržovat všechny předpisy, které se vztahují na provoz na pozemních komunikacích v daném státě a byl poučen o odlišnostech v dopravních předpisech jednotlivých projíždějících zemích.

            Akce byla pojímána jako jednoúčelová orientačně zábavná jízda milovníků netradičních vozů, která měla trvat do 6.9.2009 za podpory veřejnosti.

            Při přejezdu vozů Českou republikou po dálnici D5 směrem na Plzeň nebyla podle mluvčí policie zaznamenána ze strany účastníků žádná závažnější porušení dopravních předpisů, proto nebylo potřebné popstupovat podle ustanovení § 118a zák.č. 361/2000 Sb. o provozu na pozemních komunikacích v platném znění.

            Podle neoficiálních informací však dne 3.9.2009 nejmenovaný příslušník české dopravní policie České republiky předal německým orgánům mylnou informaci v tom smyslu, že se připravuje nedovolený závod závodních vozů na pozemních komunikacích přes území Spolkové republiky Německo a je nutné zajistit odpovídající represivní opatření.

            Tomuto sdělení odpovídalo i následné nasazení sil a prostředků německých policejních orgánů.

            Na státních hranicích České republiky a Spolkové republiky Německo za obcí Rozvadov bylo několik osádek z celkového počtu 31 zajištěných účastníků  německou policií zadrženo a převezeno proti jejich vůli na celní parkoviště do obce Weidhaus na území Spolkové republiky Německo. 

            Podobný osud potkal 5 osádek, kteří projeli na německé státní území bez jakéhokoliv dopravního provinění v neoznačených autech a ubytovali se v hotelu InterContinental v obci Berchtesgaden na adrese Hintereck 1. Zde byli tito doprovodné jednotky německou policií brutálně vyrušeni z odpočinku, prohledány jejich osobní věci i jejich neoznačené vozy a zabaveny osobní doklady, kamery, fotoaparáty a další cennosti.       

            Podle oficiálního vyjádření mluvčího hornobavorské policie Thomase Plößla ze dne 3.9.2009 vyplynulo, že jízda vozidel s osádkami byla na podnět české policie vyhodnocena jako soutěžní nelegální závod, a proto všechny zadržené vozy o celkovém počtu 31 vozů byly následně převezeny do objektu vojenských kasáren v nedalekém Weidenu a vráceny až dne 6.9.2009 po zaplacení kauce na sankci v rozmezí 750 až 1.000 EURO od každé osádky vozidla.

            Žádnému z účastníků nebylo německou policií vysvětleno, proč je zadržován, žádný z účastníků nebyl obviněn z trestných činů nebo přestupků, které by mohlo vysvětlit opodstatněnost zákroků v režimu nezbytných opatření podle německých právních předpisů v oblasti trestního práva.

Zákrok německých policejních orgánů považujeme za protizákonný, neboť se účastníci nedopustili na území Spolkové republiky Německo žádného porušení dopravních předpisů a navíc ti účastníci, kteří se nacházeli v době nezákonného zákroku německé policie na území České republiky podléhali výlučně jurisdikci českého práva  (iurisdictio voluntaria).

            Spolková republika Německo i Česká republika jsou mimo jiné vázáni evropským komunitárním právem, v daném případě Schengenskou dohodou o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích ve znění Schengenské prováděcí úmluvy.

            Schengenská úmluva stanoví, že posláním Schengenského informačního systému je mimo jiné udržovat veřejný pořádek a bezpečí občanů včetně bezpečnosti státu a realizovat ustanovení Schengenské úmluvy týkající se pohybu osob na území zúčastněných členských států pomocí informací předávaných prostřednictvím tohoto systému.

             V souladu s článkem 41 Schengenské prováděcí úmluvy mohou policisté a další určené orgány obdobného charakteru států Schengenské dohody, kteří v rámci vyšetřování ve své zemi pronásledují osobu přistiženou při spáchání nebo při účasti na některém závažném  trestném činu pokračovat v pronásledování takové osoby na území druhé smluvní strany bez jejího předchozího svolení, pokud příslušné orgány této strany nemohly být z důvodu zvláštní naléhavosti předem informovány nebo se nemohly včas dostavit k převzetí pronásledování.

            Přeshraniční sledování a pronásledování osob však má určitá omezení, která se musí dodržovat i na území druhého členského státu. Tím je možnost použití služební zbraně jen v případě nutné obrany či možnosti vstupu do obydlí nebo na pozemek, které nejsou veřejně přístupné. Policisté provádějící sledování nebo pronásledování nejsou oprávněni osobu zajistit ani zatknout. Jsou oprávněny pouze požádat policejní orgány smluvního státu Schengenské dohody o jeho zajištění. To samé se analogicky týká i zajištění majetku.

  V daném případě však německá policie nejednala v režimu Schengenské dohody, když v bývalém celním prostoru Rozvadov na území České republiky prováděla zajišťovací úkony vůči občanům České  republiky a jejich majetku, které ji nepříslušely, navíc bez jakékoliv součinnosti českých policejních orgánů. Tento postup policejních orgánů Svobodného státu Bavorsko je porušením norem mezinárodního práva.

U ostatních účastníků, kteří byli zajištěny na teritoriálním území Spolkové republiky Německo bylo postupováno stejně represivně bez poskytnutí jakékoliv základní právní ochrany.

Je nepřípustné, aby se německá policie Svobodného státu Bavorsko chovala k účastníkům jako k druhořadých občanům Evropské unie a ponižujícím způsobem je protiprávně zadržovala téměř 12 hodin na parkovišti bez jídla, pití a základních hygienických potřeb , bez právního vysvětlení prováděných opatření.

Tento postup policejních orgánů Svobodného státu Bavorsko je porušením norem komunitárního práva i německých právních předpisů na úseku trestního a správního práva.

            Postupem policejních orgánů Svobodného státu Bavorsko vůči účastníkům akce DIAMOND RACE 2009  dne 3.9.2009 bylo závažným způsobem porušeno právo občanů České republiky v oblasti základních práv a svobod tím, že nebyl respektován mezinárodními smlouvami garantovaný princip teritoriality a personality, dále  nebyla dodržena zásada rovného zacházení s občany Evropské unie podle předpisů komunitárního práva a nebyla jim poskytnuta základní právní pomoc včetně základních potřeb podle německých právních předpisů.

            Na základě výše uvedeného podávám jménem účastníků s mandátem právního zastupování ředitele akce stížnost na postup německých policejních orgánů Svobodného státu Bavorsko a žádám, aby Ministerstvo vnitra České republiky prošetřilo prostřednictvím svých zástupců v orgánech Evropské unie popsaný postup, zejména z pohledu jejich pravomocí podle Schengenské úmluvy.

 

                                                                                              Mgr. František Šejnost

                                                                                                          advokát

 

 

14.9.2009 Stížnost na Bavorské ministerstvo vnitra



Bavorské ministerstvo vnitra 
k rukám ministra vnitra
pana Joachima Herrmanna

Odeonsplatz 3
80539 München

_______________________
V Praze, dne 14.9.2009
Čj.  501/2009/A

 

            Vážený pane ministře,

            v právním zastoupení ředitele sportovně charitativní akce s názvem DIAMOND RACE 2009 pana Milana Markoviče a dalších účastníků podávám tímto v souladu s platnými právními předpisy mezinárodního, komunitárního a německého práva

 

 s t í ž n o s t

 

na postup a nezákonné jednání policejních orgánů Svobodného státu Bavorsko.

            Ve dnech 3.9.2009 byla v České republice zahájena sportovně charitativní akce řidičů luxusních, sportovních nebo jinak zvláštních vozů s názvem DIAMOND RACE 2009.

            Osádky vozů měly za úkol projet domluvenou trasu přes několik členských zemí Evropské unie a presentovat zábavnou formou recese sponzory, kteří podporují sportovní aktivity zájmových organizací v České republice.

            Před vlastní akcí každý z účastníků podepsal pověřenému řediteli akce  prohlášení, ve kterém se zavázali dodržovat všechny předpisy, které se vztahují na provoz na pozemních komunikacích v daném státě a byli poučeni o odlišnostech v dopravních předpisech jednotlivých projíždějících zemích.

            Při přejezdu účastníků dne 3.9.2009 Českou republikou po dálnici D5 směrem na Plzeň nebyla podle mluvčí policie zaznamenána ze strany účastníků žádná závažnější porušení dopravních předpisů.

            Proto dopravní policie České republiky neměla důvod proti účastníkům zasahovat ani jinak omezovat jejich akci.  

              Na státních hranicích České republiky a Spolkové republiky Německo hned za obcí Rozvadov však bylo několik účastníků akce německou policií zadrženo a převezeno proti jejich vůli na celní parkoviště do obce Weichhaus na území Spolkové republiky Německo. 

            Podobný osud potkal i účastníky, kteří projeli na německé státní území bez jakéhokoliv dopravního provinění a ubytovali se v hotelu InterContinental v obci Berchtesgaden na adrese Hintereck 1. Zde byli účastníci německou policií brutálně vyrušeni z odpočinku, prohledány jejich osobní věci i jejich vozy a zabaveny osobní doklady, kamery, fotoaparáty a další cennosti.       

            Z vyjádření mluvčího hornobavorské policie Thomase Plößla ze dne 3.9.2009 vyplynulo, že jízda vozidel s osádkami byla vyhodnocena jako soutěžní nelegální závod, a proto všechny zadržené vozy byly následně převezeny do objektu vojenských kasáren v nedalekém Weidenu a vráceny až dne 6.9.2009 po zaplacení kauce na sankci v rozmezí 750 až 1.000 EURO od každé osádky vozidla.

Postup německých policejních orgánů považujeme za protiprávní, neboť se účastníci nedopustili na území Spolkové republiky Německo žádného porušení dopravních předpisů a navíc všichni účastníci, kteří se nacházeli v době nezákonného zákroku německé policie na území České republiky podléhali výlučně jurisdikci českého práva  (iurisdictio voluntaria).

            Žádnému z účastníkovi nebylo německou policií vysvětleno, proč je zadržován, žádný z účastníků nebyl obviněn z trestných činů nebo přestupků, které by mohlo vysvětlit opodstatněnost zákroků v režimu nezbytných opatření podle německých právních předpisů v oblasti trestního práva.

            K základním principům ústavního řádu České republiky patří výkon svrchované moci nad svým výsostným územím a uplatňování zásad teritoriality a personality vůči svým občanům.

            Po vstupu České republiky do Evropské unie byla rozšířena Schengenská dohoda o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích ve znění Schengenské prováděcí úmluvy, kterými je Česká republika i Spolková republika Německo vázána.

            Předmětná Schengenská úmluva stanoví, že posláním Schengenského informačního systému je mimo jiné udržovat veřejný pořádek a bezpečí občanů včetně bezpečnosti státu a realizovat ustanovení Schengenské úmluvy týkající se pohybu osob na území zúčastněných členských států pomocí informací předávaných prostřednictvím tohoto systému.

             Podle článku 41 Schengenské prováděcí úmluvy mohou policisté a další určené orgány obdobného charakteru států Schengenské dohody, kteří v rámci vyšetřování ve své zemi pronásledují osobu přistiženou při spáchání nebo při účasti na některém závažném  trestném činu, aby pokračovali v pronásledování takové osoby na území druhé smluvní strany bez jejího předchozího svolení, pokud příslušné orgány této strany nemohly být z důvodu zvláštní naléhavosti předem informovány nebo se nemohly včas dostavit k převzetí pronásledování.

            Při přeshraničním sledování a pronásledování však existují určitá omezení, která se musí dodržovat i na území druhého členského státu. Tím je možnost použití služební zbraně jen v případě nutné obrany či možnosti vstupu do obydlí nebo na pozemek, které nejsou veřejně přístupné. Policisté provádějící sledování nebo pronásledování nejsou oprávněni osobu zajistit ani zatknout. Jsou oprávněny pouze požádat policejní orgány smluvního státu Schengenské dohody o jeho zajištění. To samé se analogicky týká i zajištění majetku.

  V daném případě však německá policie nejednala v režimu Schengenské dohody, ale v bývalém celním prostoru Rozvadov na území České republiky prováděla zajišťovací úkony vůči občanům České  republiky a jejich majetku, které ji nepříslušely, navíc bez jakékoliv součinnosti českých policejních orgánů. Tento postup policejních orgánů Svobodného státu Bavorsko je porušením norem mezinárodního práva.

U ostatních účastníků, kteří byli zajištěny na teritoriálním území Spolkové republiky Německo bylo postupováno stejně represivně bez poskytnutí jakékoliv základní právní ochrany včetně tlumočení.

Je nepřípustné, aby se Německá policie Svobodného státu Bavorsko chovala k účastníkům jako k méněcenným občanům Evropské unie a ponižujícím způsobem je protiprávně zadržovala téměř 12 hodin na parkovišti bez jídla, pití a základních hygienických potřeb. Žádnému z účastníkovi se nedostalo ze strany německých policejních orgánů vysvětlení, z jakého důvodu jsou zadržovány a proč jsou prohledávány jejich vozy i zajišťován jejich soukromý majetek.

Tento postup policejních orgánů Svobodného státu Bavorsko je porušením norem komunitárního práva i německých právních předpisů na úseku trestního a správního práva.

            Postupem policejních orgánů Svobodného státu Bavorsko vůči účastníkům akce DIAMOND RACE 2009  dne 3.9.2009 bylo závažným způsobem porušeno právo občanů České republiky v oblasti základních práv a svobod tím, že nebyl respektován mezinárodními smlouvami garantovaný princip teritoriality a personality, dále  nebyla dodržena zásada rovného zacházení s občany Evropské unie podle předpisů komunitárního práva a nebyla jim poskytnuta právní pomoc a ochrana i základní potřeby podle právních předpisů německého práva.

            Na základě výše uvedeného podávám jménem účastníků s mandátem právního zastupování pořadatelů akce stížnost a žádám, aby Bavorské ministerstvo vnitra prošetřilo postup policejních orgánů při akci dne 3.9.2009 zejména s akcentem na následující okruhy otázek:

1)   
Kdo podal za českou stranu německé polici mylné informace o tom, že se jedná o tzv. ilegální závod na pozemních komunikacích?
2)   
Měla německá policie seznam účastníků akce? Pokud ne, tak na základě jakého právního podkladu identifikovala jednotlivé účastníky akce?
3)   
Jaký právní předpis dovoloval německé policii zabavovat a zajišťovat na několik dní auta a další osobní majetek účastníků a jejich doprovodu
4)   
Podle jakých právních předpisů policie hodnotí, zda jízda účastníků silničního provozu na pozemní komunikaci má charakter závodu?
5)   
Na jakém právním základě byl některým účastníkům prohledán a zabaven soukromý majetek?
6)   
 Na jakém právním základě byla jednotlivým účastníkům vyměřena sankce pod pohrůžkou zadržovacího práva jejich vozů?  

 

Mgr. František Šejnost
advokát

 

 


11.9.2009 Návrh na zaslání protestní nóty

 

Ministerstvo zahraničních věcí
k rukám ministra
Loretánské náměstí 101/5
125 10   P R A H A
 

V Praze, dne 11.9.2009
Čj.  500/2009/A

Věc:     Návrh na zaslání protestní nóty


           
V právním zastoupení ředitele sportovně charitativní akce s názvem DIAMOND RACE 2009 Milana Markoviče a dalších účastníků podávám tímto návrh na zaslání

p r o t e s t n í   n ó t y

Spolkové vládě Spolkové republiky Německo z důvodu závažného porušení norem mezinárodního i komunitárního práva ze strany policejních orgánů a zemské vlády Svobodného státu Bavorsko.

            Při pořádání sportovně charitativní akce řidičů luxusních, sportovních nebo jinak zvláštních vozů a jejich posádek s názvem DIAMOND RACE 2009 od 3.9. do 6.9.2009 měly osádky za úkol projet domluvenou trasu přes několik členských zemí Evropské unie a presentovat tzv. recestickým způsobem sponzory, kteří podporují sportovní aktivity zájmových organizací v České republice (viz. Tisková zpráva ze dne 8.9.2009)

            Před vlastní akcí každý účastník preventivně podepsal prohlášení, ve kterém se zavázal dodržovat všechny předpisy, které se vztahují na provoz na pozemních komunikacích v daném státě a byl poučen o odlišnostech v dopravních předpisech jednotlivých projíždějících zemích.

            Při přejezdu účastníků dne 3.9.2009 Českou republikou po dálnici D5 směrem na Plzeň nebylo podle mluvčí policie zaznamenáno žádné vážnější porušení dopravních předpisů. Proto dopravní policie neměla důvod proti účastníkům zasahovat ani jinak omezovat jejich práva.

            Na úrovni státních hranic České republiky a Spolkové republiky Německo hned za obcí Rozvadov však bylo několik účastníků akce německou policií zadrženo a převezeno proti jejich vůli na celní parkoviště do obce Weichhaus společně s jejich vozy na území Spolkové republiky Německo.

            Podle vyjádření mluvčího hornobavorské policie Thomase Plößla ze dne 3.9.2009 bylo soustředění vozidel vyhodnoceno jako nelegální závod, a proto všechny zadržené vozy byly následně převezeny do objektu vojenských kasáren v nedalekém Weidenu a vráceny až dne 6.9.2009 po zaplacení kauce na sankci v rozmezí 750 až 1.000 EURO od každé osádky vozidla.

Postup německých policejních orgánů považujeme za protiprávní, neboť se účastníci nedopustili na území Spolkové republiky Německo žádného porušení dopravních předpisů. Účastníci, kteří se nacházeli v době nezákonného zákroku německé policie na území České republiky podléhali jurisdikci českého práva  (iurisdictio voluntaria).

            Princip právního státu (Rechtsstaat) je jedním ze základních pilířů demokratického systému. Nikdo nesmí být trestán ani jeho osobní integrita a majetková podstata postihována, pokud taková osoba neporušila zákon.

            Právní stát nejen garantuje, aby právo bylo aplikováno na každého člena společnosti stejně, ale musí sám být podřízen právu. Občanovi je tedy dovoleno vše, co není zakázáno právem, zatímco státním institucím je zakázáno vše, co jim právem není výslovně dovoleno nebo co jim není výslovně přikázáno.

            Občan si musí být jist, že s ním bude vždy zacházeno v souladu s právem. Aktivity všech státních institucí musí mít právní základ a každý vztah mezi jedincem a státní institucí musí být právním vztahem.

            Mezi základní principy ústavního řádu České republiky patří výkon svrchované moci nad svým výsostným územím a uplatňování zásad teritoriality a personality vůči svým občanům.  Po vstupu České republiky do Evropské unie byla rozšířena Schengenská dohoda o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích ve znění Schengenské prováděcí úmluvy, kterými je vázána.

            K předávání informací byl vytvořen informační systém, který má pomáhat kordinaci orgánů členských zemí v boji s mezinárodní kriminalitou.

            Schengenská úmluva stanoví, že posláním Schengenského informačního systému je mimo jiné udržovat veřejný pořádek a bezpečí občanů včetně bezpečnosti státu a realizovat ustanovení Schengenské úmluvy týkající se pohybu osob na území zúčastněných členských států pomocí informací předávaných prostřednictvím tohoto systému.

            Pokud tedy podle čl. 99 předmětné úmluvy (sledování určitých osob) předal členský stát, v tomto případě policejní orgány České republiky, informace o probíhající akci do systému, měly  podle čl. 94 německé policejní orgány i orgány veřejné správy posoudit stupeň důležitosti příslušné informace a provést pouze preventivní opatření v dopravě, nikoliv postupovat represivně vůči všem účastníkům.

            Podle článku 41 Schengenské prováděcí úmluvy mohou policisté a další určené orgány obdobného charakteru států Schengenské dohody, kteří v rámci vyšetřování ve své zemi pronásledují osobu přistiženou při spáchání nebo při účasti na některém závažném  trestném činu, aby pokračovali v pronásledování takové osoby na území druhé smluvní strany bez jejího předchozího svolení, pokud příslušné orgány této strany nemohly být z důvodu zvláštní naléhavosti předem informovány nebo se nemohly včas dostavit k převzetí pronásledování.

            V obou případech přeshraničního sledování a pronásledování však existují určitá omezení, která je nezbytné dodržovat na území druhého členského státu. Tím je možnost použití služební zbraně jen v případě nutné obrany či možnosti vstupu do obydlí nebo na pozemek, které nejsou veřejně přístupné. Policisté provádějící sledování nebo pronásledování nejsou oprávněni osobu zajistit ani zatknout. Jsou oprávněny pouze požádat policejní orgány smluvního státu Schengenské dohody o jeho zajištění. To samé se analogicky týká i zajištění majetku.

  V daném případě však německá policie nejednala v režimu Schengenské dohody, ale v bývalém celním prostoru Rozvadov na území České republiky prováděla zajišťovací úkony vůči občanům České  republiky a jejich majetku, které ji nepříslušely, navíc bez jakékoliv součinnosti českých policejních orgánů. Tento postup policejních orgánů Svobodného státu Bavorsko je porušením norem mezinárodního práva.

U ostatních účastníků, kteří byli zajištěny na teritoriálním území Spolkové republiky Německo bylo postupováno stejně represivně bez možnosti jakékoliv základní právní pomoci včetně zajištění tlumočení.

Německá policie se nechovala k účastníkům jako k plnohodnotným občanům Evropské unie ale ponižujícím způsobem je protiprávně zadržovala téměř 12 hodin na parkovišti bez jídla, pití a základních hygienických potřeb. Žádnému z účastníkovi se nedostalo ze strany německých policejních orgánů vysvětlení, z jakého důvodu jsou zadržovány a prohledávány jejich vozy i zajišťován další jejich soukromý majetek (Fotoaparáty, kamery, cennosti..) Tento postup policejních orgánů Svobodného státu Bavorsko je porušením norem komunitárního práva i německých právních předpisů na úseku trestního a správního práva.

            Pro právní posouzení chci uvést, že dosud nebyl přijat návrh rozhodnutí Rady o zlepšení policejní spolupráce mezi členskými státy Evropské unie zejména na vnitřních hranicích, kterým se mění Úmluva k provedení Schengenské dohody, předložená Výborem pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Evropskému parlamentu (Podle návrhu by policejní důstojnící, kteří se zúčastňují operační spolupráce mezi členskými státy Schengenské dohody mohli zastavovat, vyslýchat a zatýkat osoby na území jiného členského státu v souladu se zákony tohoto státu a s pokyny příslušných místních orgánů).

           Postupem policejních orgánů Svobodného státu Bavorsko vůči účastníkům akce DIAMOND RACE 2009  dne 3.9.2009 bylo závažným způsobem porušeno právo občanů ČEské republiky v oblasti základních práv a svobod tím, že nebyl respektován mezinárodními smlouvami garantován princip teritoriality a personality, dále že nebyla dodržena zásada rovného zacházení s občany Evropské unie na území členských států podle předpisů komunitárního práva a nebyla jim poskytnuta právní pomoc včetně základních potřeb podle právních předpisů německého práva po celou dobu zadržení.

            Na základě výše uvedeného navrhuji, aby Ministerstvo zahraničních věcí České republiky podalo u Spolkové vlády Spolkové republiky Německo protestní nótu.

 

           

Mgr. František Šejnost
advokát




10.9. 2009 Podání trestního oznámení

Z podnětu ředitele sportovně charitativní akce s názvem DIAMOND RACE 2009 Milana Markoviče a dalších účastníků podla právní zástupce Mgr. František Šejnost ke Krajskému státnímu zastupitelství Plzeň trestní oznámení na krajského radního pro školství, mládež a sport Jiří Stručka Krajského úřadu Plzeňského kraje pro podezření ze spáchání trestného činu poškozování cizích práv podle ustanovení § 209 trestního zákona a trestného činu pomluvy podle ustanovení § 206 trestního zákona.

Výše uvedený ve veřejných sdělovacích prostředcích (MF DNES 3.9.2009 a dalších) opakovaně prohlašoval, že akce s názvem DIAMOND RACE 2009 je nelegální a vybraný dar ve výši 200.000,- Kč, účelově účastníky určený pro Dětský domov Domino by pouze podporoval tyto nezákonné aktivity.

Tyto výroky ve svém důsledku znamenaly odmítnutí daru ze strany vedení Dětského domova Domino, ačkoliv ve zdůvodnění odmítnutí byla akcentována materiální potřeba dětí, které tyto finanční prostředky potřebují. Dalším důsledkem výše uvedených výroků bylo zahájení negativní kampaně jak proti akci, tak i proti jednotlivým účastníkům, kteří  byli napadáni mnohdy vulgárním a ponižujícím způsobem prostřednictvím veřejné komunikační sítě internet.

Při právním posuzování případu nebyly shledány žádné indicie, které by mohly charakterizovat akci DIAMOND RACE 2009 jako nelegální, protizákonnou nebo že by v rámci této akce  porušili právní předpisy, popř. dávali příčinu k tomu, aby jejich akce byla označována za nelegální.

Mgr. František Šejnost
              advokát


 9.9.2009 Tisková zpráva

TISKOVÁ ZPRÁVA 

V poslední době se ve veřejných sdělovacích prostředcích objevují zkreslené nebo nepravdivé zprávy o průběhu závodu DIAMOND RACE 2009. Pořadatelé této akce prostřednictvím svého právního zástupce Mgr. Františka Šejnosty vydávají pro veřejnost tuto tiskovou zprávu.

Dne 3.9.2009 bylo u hotelu InterContinental Prague v Praze zahájeno neoficiální setkání řidičů luxusních, sportovních nebo jiných nevšedních vozů a jejich posádek, pořádané v rámci sportovně charitativní akce, nazvané DIAMOND RACE 2009. Presentační akce měla trvat do 6.9.2009 a neměla charakter organizovaného závodu nebo jiného hromadného soutěžení ale vyjadřovala určitou formu společenské recese.

Hlavním účelem této akce byla přehlídka luxusních aut pro veřejnost, spojená s návštěvou vybraných evropských metropolí kombinované s projížďkou přírodou. Večerní programy s pobytem v hotelech s oceněním „Spa Diamond Award" a konzumací v restauracích ohodnocených hvězdou „Michelin“ měly být realizovány ve stylu Emotion White Party, 80’s Italian Disco Style Avantgard a Race Outfit Party.

Součástí akce byla i sbírka na podporu dětí z dětských domovů, z nichž některé byly přítomny
na startu. Každý z účastníků si zakoupil tzv. „diamantová loga“, která se nalepily na vozidla a započítávaly se do soutěže jako nejvyššího ocenění a to Diamond Man/ Diamond Woman 2009 na začátku akce.

Účastníci měly projet vytyčenou trasu a nejlépe připravené osádce vozu, která nalezne všechny orientační body na území České republiky, při jízdě neporuší žádné právní předpisy připadne odměna v podobě luxusního dárku. Jednalo se dva diamanty, které měly být předány vítězi tohoto setkání. Další diamant byl předán účastníkovi, který významně podpořil charitativní akci a zakoupil nejvíce diamantových poukázek. Diamanty dodala firma Ouda Diamonds, která měla na všech vozidlech presentaci.

Pořadatelé z důvodu prevence vyžadovali po každém účastníkovi před akcí písemné prohlášení, že budou mimo jiné dodržovat všechny předpisy, které se vztahují na provoz na pozemních komunikacích v daném státě a všichni účastníci byli poučeni, jaké odlišnosti se v dopravních předpisech jednotlivých zemích nacházejí. Každý účastník vystupoval na akci samostatně a měl odpovědnost za případné porušení dopravních předpisů se všemi důsledky z toho vyplývající. Tomu odpovídal i start vozidel, kdy účastníci odjížděli odděleně a měli se sejít vždy na určených kontaktních místech.

Při přejezdu účastníků Českou republikou po dálnici D5 směrem na Plzeň nebyly podle mluvčí policie Martiny Kohoutové zaznamenána žádná porušení dopravních předpisů. Kamery ani policie na silnicích nezaznamenaly při akci žádný přestupek. Na úrovni státních hranic České republiky do Spolkové republiky Německo hned za Rozvadovem byla převážná většina účastníků zadržena německou policií, která prováděla úkony zadržení některých účastníků ještě na území České republiky a převážela je na území Spolkové republiky Německo. Přitom si pořizovala fotodokumentaci aut i účastníků akce.

Podle vyjádření mluvčího hornobavorské policie Thomase Plößla byly všechny zadržené vozy převezeny do objektu vojenských kasáren v nedalekém Weidenu a vráceny po ukončení akce a zaplacení kauce na případnou pokutu v rozmezí 750 až 1.000 EURO ze strany každého vlastníka nebo uživatele zajištěného vozu.

Z právního hlediska lze konstatovat, že občané České republiky za současného občanství Evropské unie mají právo se shromažďovat za účelem pořádání sportovních nebo jiných účelových aktivit. V daném případě se jednalo o akci ad hoc, kde nebyla nutnost zakládat občanskou platformu – občanské sdružení nebo jinou právní formu.

Akce neměla charakter závodu, ale pouze jednorázovou veřejnou presentaci, a tak zde nevznikla oznamovací povinnost pořadatelů orgánům veřejné správy a samosprávy se všemi atributy z toho vyplývající. Stejný charakter mají i různá veřejné setkání, organizovaná prostřednictvím informačního portálu Lidé.cz, kde se sdružují různé zájmové skupiny osob za účelem veřejné presentace.

Právní hodnocení

Z právního hlediska je postup příslušníků německé policie vůči účastníků akce DIAMOND RACE 2009 nezákonný z následujících důvodů:

1. Zadržení vozidel osobní přepravy i jeho osádky v průběhu silničního provozu dne 3.9.2009 německou policií podle německých právních předpisů může nastat pouze z důvodu zjištění identifikace vozidla a totožnosti osob, a to na dobu nezbytně nutnou. V daném případě byli někteří účastníci zadržováni německou policií více než 12 hodin, a to bez jídla, vody a základních hygienických potřeb.

2. Každá zadržená osoba, která nezná úřední jazyk dané země, má podle německých právních předpisů právo na přidělení tlumočníka na náklady policie. V daném případě bylo toto právo účastníkům německou policií odepřeno a tlumočení se musela ujmout civilní osoba, tj. náhodná osoba z řad přihlížejících diváků. Až po uplynutí tří hodin dohadování byla k dispozici německou policií pověřená tlumočnice.

3. Každá zadržená osoba, u které je důvodné podezření ze spáchání vážného provinění má právo na právní zastoupení, tj. přidělení právníka ex offo, znalého právních předpisů dané země. V daném případě bylo toto právo účastníkům německou policií odepřeno.

4. Vyhodnocení akce německou policií jako nelegální závod bylo vybočením z právního rámce posuzování charakteru závodů. Přítomnost čísel na dveřích vozů sice mohla vytvořit zdání o nelegální organizaci závodů, ale mluvčí byli připraveni vysvětlit německé polici charakter akce i její účel. V daném případě však německá policie odmítla jakoukoliv diskuzi jak s účastníky, tak i s mluvčími akce a direktivně nařídila zadržení vozidel a jejich dislokaci v armádním objektu.

5. Každý z účastníků byl vyzván k zaplacení kauce ve výši 750 až 1.000 EURO pod pohrůžkou nevydání zadrženého vozidla. Německá právní úprava vylučuje tzv. kolektivní vinu za protiprávní jednání. Dále německá právní úprava občanského práva přesně určuje podmínky, za kterých lze uplatnit tzv. retenční (zadržovací) právo, zejména uplatnění zásady proporcionality výše pohledávky a zadržovacího předmětu. V daném případě neprokázala německá policie zavinění jednotlivým účastníkům akce za údajné provinění, proto neměla právo vybírat kauce na případné sankce. Dále neměla německá policie právo podmiňovat zaplacení vyměřené kauce vydáním vozidla, které ve vztahu k výši vyměřené kauce bylo naprosto nepřiměřené.

6. Státní zastupitelství Traunstein, pobočka Rosenheim, v souvislostí s pořádanou akcí, nařídilo prohlídku pokojů, kde byly ubytováni někteří účastníci, při které byly otevřeny hotelové sejfy hotelu Intercontinental Berchtesgaden Resorts. Při prohlídce byly zajištěny jak diamanty,připravené pro nejúspěšnějšího účastníka akce, tak i osobní doklady a cenné předměty (kamery, fotoaparáty, finanční hotovost). V daném případě německý právní řád chrání osobní i majetková práva všech osob a dovoluje výše uvedený postup německého státního zastupitelství pouze v případě vážného podezření ze spáchání závažných trestných činů. V tomto případě se však nejednalo ani o trestné činy některého z účastníků, ani o zajištění důkazů v režimu neodkladnosti úkonů trestního řízení.

 

Závěrem lze konstatovat, že postup německé policie vůči účastníkům při akci DIAMOND RACE 2009 byl nezákonný a překročil rámec preventivních opatření, které německý právní řád připouští.

Zástupci německé policie nerespektovali při akci zásadu rovného zacházení, která se principiálně uplatňuje pro občany členských států Evropské unie a neposkytli přiměřenou právní ochranu pro oprávněné zájmy účastníků akce. Tím, že německá policie represivně zajistila jak osobní vozidla převážné většiny účastníků akce, tak i osobní majetek některých účastníků, závažným způsobem zasáhla do práv a oprávněných zájmů osob, chráněných jak předpisy německého právního řádu, tak i komunitárního práva včetně mezinárodních smluv v oblasti základních lidských práv a svobod.



Praha, 8.9.2009


Mluvčí: Milan Markovič – ředitel
Martin Kosina - mluvčí
Právní zástupce: Mgr. František Šejnost - advokát

 

Tisková zpráva CZ ke stažení zde (PDF)
Press release EN for download here (PDF) translated by certified translator. Translator's clause included.


4.9. 2009 Německé policejní předávací protokoly

04.09. 16:00 Jak si představuje německá policie předávací resp. rekvírovací protokol.
Stránka 1
Stránka 2
hrubý překlad (skutečně jen orientační,dle mých možností):
Zápis z jednání:
Datum: čtvrtek 3.září 2009

Pan státní zástupce Muller, státní právní zastoupení Traunstein,
pobočka Rosenheim nařizuje v 21.34 hod. následující úkony:

1) otevření hotelového sejfu hotelu Intercontinental Berchtesgaden
Resorts a vydání uložených předmětů od XXX XXXXXXXX
2) prohlídku pokojů podezřelých jezdců za účelem nalezení klíčů
od vozidel